Diversidad Juvenil Home

 

PALABRAS

A algunos les preocupa un poco conocer qué palabras son adecuadas a la hora de hablar de 'raza'. La mayoría de la gente conoce palabras con significado despectivo, cuya finalidad es ofender, pero en cambio no están seguros sobre otras palabras.

Imagina a alguien cuya madre sea negra y cuyo padre sea blanco. Hubo un tiempo en el que a esa persona se le habría llamado 'mestizo' pero ahora se considera que es un tanto despectivo. 'Mixto' fue la palabra usada más adelante, pero actualmente la gran mayoría de la gente que se encuentra en esta situación prefiere 'doble herencia'.

Recuerda la vieja canción de recreo

'Quizá puedan palos y piedras mis huesos romper

pero nunca me podrán los insultos herir'

Esto no es cierto - cualquiera que haya sido insultado alguna vez lo sabe. Pero, ¿cómo sabemos qué insultos y palabras herirán? La mejor prueba consiste en preguntar, aunque esto no es siempre posible o fácil para todos. Para ayudaros, hemos preguntado a bastante gente para intentar obtener unos resultados correctos.

La gente que debe decidir si un nombre o 'etiqueta' es adecuada (o no) es aquella para la cual se utiliza el nombre, aquella que ha de llevar puesta la etiqueta.

  • Si a los jóvenes no les gusta que se les llame 'niños' serían los adultos los que deberían preguntarles cómo quieren que se les llame.
  • Si alguien que no puede andar no le gusta que le llamen 'minusválido' los demás deberían respetarlo.
  • Lo mismo ocurre con las chicas a las que no les gusta que les llamen 'pollitas'.

Palabras que la gente normalmente piensa que son adecuadas

Negro

La gente que tiene raíces en África o el Caribe normalmente prefiere esta palabra para describirse a sí misma (aunque a los más mayores no les suele gustar). Obviamente esta gente no es negra del mismo modo que lo pueden ser unos zapatos negros, pero es que la gente 'blanca' tampoco es realmente blanca, ¿o no? Una de las razonas por las cuales se prefiere la palabra 'negro' es porque en el pasado a la gente se le enseñaba a menudo que negro = malo o malvado, y ahora mucha gente dice que no hay nada de malo o malvado en tener la piel oscura y que están orgullosos de ello. En los años 60 la gente negra de los Estados Unidos resumió esto en la expresión 'el negro es bonito'. Algunas personas con raíces asiáticas se llaman a sí mismos 'negros' pero la mayoría no lo hace.

Africano-Caribeño

Éste es el término que la gente con raíces caribeñas tiende a preferir, como alternativa a 'negro'. Lo prefieren al término con el cual se les designada antes, que era 'Indio del oeste'.

Asiático

Ésta es la palabra más corriente para referirse a la gente con raíces o conexiones familiares en India, Pakistán, Bangladesh y Sri Lanka. Es poco probable que puedas molestar a alguien al usarla.

Pakistaní, indio, bangladesí, chino etc.

Si sabes de alguien que tenga raíces o conexiones familiares en alguno de estos lugares entonces cualquiera de estas palabras es adecuada, aunque la gente puede sentirse molesta si le sugieres que en cierto modo no es británica cuando piensa que realmente sí lo es. Si tuvieras una amiga con nombre italiano porque sus abuelos italianos se fueron a vivir a Gran Bretaña en 1950, ¿le llamarías italiana o británica? Seguramente tendrías tus dudas, quizá dependería de si ella se siente un poco italiana, hablara italiano, fuera a una iglesia católica donde hablaran en italiano.

Raíces o conexiones familiares en...

Esta expresión es muy útil. Tomando a la India como ejemplo, algunos británicos han llegado aquí desde allí en los últimos años (no muchos años, la verdad); algunos de ellos llevan aquí cuarenta años, otros (casi todos los que tienen menos de 25 años) nacieron aquí. Como resultado de esta mezcla algunos tienen pasaportes indios, la mayoría tiene pasaporte británico y gran parte no conoce otro hogar que Gran Bretaña. Son británicos, pero tienen raíces o conexiones familiares en la India.

Minorías étnicas

Esta expresión es divertida porque a menudo se utiliza de una manera un tanto imprecisa. De hecho, te darás cuenta que la gente a menudo la usa cuando quiere referirse a gente negra o asiática, aunque la etnia no tiene nada que ver con el color. Los irlandeses que viven en Gran Bretaña son un grupo étnico minoritario. Del mismo modo se podría decir que los galeses son un grupo étnico.

Musulmán, sij, hindú etc.

A veces a algunos les importa más su religión que las raíces de su familia, de manera que a veces es mejor describir a alguien como sij (por ejemplo) que no como indio.

Palabras que no gustan mucho a la gente

Persona de color

Esta palabra, pasada ya de moda, simplemente trata de evitar la palabra 'negro'. La gente blanca a menudo se siente más cómoda usándola, que no diciendo 'negro ......'

Inmigrante

Ésta simplemente significa alguien que se ha ido de su país para ir a vivir a otro. A menudo es rechazada porque la mayoría de los negros y asiáticos británicos no son inmigrantes, nacieron aquí. A los británicos que se fueron a vivir a otros lugares (como Australia, América, la India o África) se les llamaba normalmente 'colonizadores'. Divertido, ¿eh?

Paki, Chinky

A veces la gente utiliza estas palabras como una forma reducida de la palabra completa, como una abreviatura. Los pakistaníes y los chinos las odian. Muy a menudo Paki se utiliza aposta como una palabra generalizadora y ofensiva para referirse a cualquier persona con raíces pakistaníes, indias o bangladesí, y por ello es tan ofensiva como el resto de palabras que pertenecen a esa larga lista que casi todos conocemos (así que no hay necesidad de citarlas aquí).
pulsa el botón de atrás para volver a donde estabas

See this page on the English site